「悲しみの波に溺れる。」


【歌詞】サクラソウ。 (日+中)

サクラソウ()
(櫻草)


音樂:梅とら
歌:IA


 
君がゆく道 何処へと続いている?
何色の太陽?何色の空模様?
君は見つめる 儚さに悲しみ
思いを宿した目 透き通る青い目で

你走向的道路 是連結到哪個地方呢?
是什麼顏色的太陽?什麼顏色的天空?
你用那雙清澈藍色 深藏情感的雙眼
凝視著 那虛幻的悲傷



「もういらないよ」
そんな言葉だけを 残したその口は
ただ呼吸をやめた

「已經不需要了唷」
那張嘴僅留下了那樣的話語
停止了呼吸



小さなその手
深い眠りの果て
求めてゆくんだろう
君は無邪氣な表情で

小小的那雙手
是不是正渴求著
那深睡的結果呢
用你那天真的表情



その手に握りしめた花
ふわり 風に揺られる花
無数の記憶ちりばめた星を
闇へと還す花

那雙手緊握著的花
輕飄飄 隨風搖曳的花
讓無數記憶點綴著星星
遠離黑暗的花



下弦の月を羨う花
ゆらり 影を見つめる花
君が自ら望んだ世界の 扉を開く花

愛慕著下弦月的花
輕輕搖晃 凝視著影子的花
打開你自身理想世界之門的花



時が奏でる 無色の音だけが
響く渡る世界
心を捨てればいい?
根を伸ばす思いはいつでも
枯れる事を知らず ただ苦しみを招く

時間奏響的 那無色之音
迴盪在世界中
如果將心丟棄就好了嗎?
扎了根的想法無論何時
都不明白凋零之事 僅僅只是招來痛苦



君の言葉が 音にしたその声
震えていたんだろう
怯えていたんだろう

你的言語 發出了聲響的那個聲音
是在顫抖著吧
是在害怕著吧



その手に握りしめた花
ひらり 宙に舞い上がる花
無限を散りばめた瞬間の意味を
嘆く赤紫の花

那雙手緊握著的花
輕飄飄 在天空上漫舞的花
對無限四散的瞬間的意義
發出感嘆的那紫紅色之花



夜明けを願う夢の花
君の元 咲き誇る花
踏み出したその歩みの行方を
見守っている花

祈願著天亮的夢之花
在你身邊 誇耀綻放之花
注視著 踏出步伐
朝目的地走去的你的花



振り返らないからね
消えてしまう前に
浮かべたその微笑は
何を見つめていたんだろう?

我是不會回頭的喔
在消失之前
所浮現的那微笑
究竟是在凝視著什麼呢?



その手に握りしめた花
ふわり 風に揺られる花
無数の記憶ちりばめた星を
闇へと還す花

那雙手緊握著的花
輕飄飄 隨風搖曳的花
讓無數記憶點綴著星星
遠離黑暗的花



下弦の月を羨う花
ゆらり 影を見つめる花
君が自ら望んだ世界の 扉を開く花

愛慕著下弦月的花
輕輕搖晃 凝視著影子的花
打開你自身理想世界之門的花

- - -

這次的日文歌詞是自己手動打的,希望沒有錯。
請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上來源網址&翻譯者的名字。

如果有錯請指正,謝謝。
請不要在未通知的情況下,隨意更動、拿掉名字。

そらね。

-

排版可能還會再修改。
題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地
  1. [ edit ]
  2. ▶歌詞
  3. / comment:0


 只對管理員顯示
 

自我介紹

そらね

Author:そらね
そらね(空音)です。
NicoNico依存症。

文章中歌名旁邊的 (♫)
是通往歌曲本家的傳送門。

目前作為歌詞放置場。
歌詞是自己的渣日文+字典翻出來的
如果有錯請指正m(_ _)m
請不要在未通知的情況下,
隨意更動、拿掉名字。
也請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上我的名字&來源網址.

聯絡方式:留言、Plurk or Mail給我
Mail:sorarune@gmail.com

こんにちは٩(ˊᗜˋ*)و


加為部落格好友

« 2018 11  »
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -