「悲しみの波に溺れる。」


【歌詞】プラネタリウムの真実。 (日+中)

プラネタリウムの真実 ()
(星象儀的真實)

音樂:夏代孝明
歌:初音ミク


 
世界のすべてを手に入れても
就算得到了全世界

君はすぐに飽きてしまうだろう
你也馬上就會厭倦了吧

だから僕は僕のこと隠してるんだよ
所以我將自己隱藏起來了呀



ボケットに忍ばせた合鍵
為了不弄丟藏在口袋裡的備用鑰匙

失くさないように何度でも確かめた
一次又一次小心翼翼地確認著

2人分の星のチケット握って
緊握著2人份的星之門票

古びた街並み
這老舊的街道

消えかかった止マレの文字
沒能完全消失的文字

ねえ僕はここで暮らしてみたい
吶我想試著和你一起

君となら
在這裡生活看看呀




プラネタリウムが描く未来
星象儀所描繪的未來

仮初の天体と感情
偶然的天體和感情

今夜2時の星座とともに歌おう
和今夜2點的星座一同歌唱吧



そこに理由なんていらない
在那裡不需要任何理由

君がいて僕がいること
只想描繪那有你、有我

そんな日々を描いていたいんだ
的平凡日子呀

1分1秒
1分1秒



助手席から眺めた景色は
就算從副駕駛座眺望的景色

君の見てるミラーとは違っても
和你所看著的鏡中景色不同

指先に伝わる体温を信じて
我也會相信那指尖傳來的體溫

日の当たる街を 日陰で眺めてた僕に
對著在陰影處眺望著陽光照耀的街道的我

手を差し伸べてくれたのは誰でもない
伸出雙手來的 不是其他人

君だから
正是你呀



プラネタリウムが描く未来
星象儀所描繪的未來

仮初の天体と感情
偶然的天體和感情

今夜2時の星座とともに歌おう
和今夜2點的星座一同歌唱吧



そこに理由なんていらない
在那裡不需要任何理由

君がいて僕がいること
只想描繪那有你、有我

そんな日々を描いていたいんだ
的平凡日子呀

1分1秒
1分1秒



そのプレリュードが流れたら
讓那序曲開始演奏的話

何度もロウソクを消そうね
無論多少次蠟燭的光芒都宛如將要熄滅般呢

僕は君の夜道を照らす星でありたい
我會一直是照亮你夜道的星星

悲しみは押し込めたまま
就這樣壓抑著悲傷

紡いでくれた愛の言葉に
你所編織給我的愛的話語

全てで応えたいんだ
我全部都想好好回應呀



プラネタリウムが描く未来
星象儀所描繪的未來

仮初の天体と感情
偶然的天體和感情

今夜2時の星座とともに歌おう
和今夜2點的星座一同歌唱吧



まがい物なんて言わせない
不會讓你說出嘲弄的話語啊

君がいて僕がいること
只想描繪那有你、有我

そんな日々を描いていたいんだ
的平凡日子呀

1分1秒
1分1秒



あの日僕が観た
那天我所見到的

プラネタリウムの真実
星象儀的真實

- - -

這次的日文歌詞是自己手動打的,希望沒有錯。
請不要隨便任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上來源網址&翻譯者的名字。

如果有錯請指正,謝謝。
請不要在未通知的情況下,隨意更動、拿掉名字。

そらね。

- - -

目前先這樣,分段和格式可能會再做調整。
題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地
  1. [ edit ]
  2. ▶歌詞
  3. / comment:0


 只對管理員顯示
 

自我介紹

そらね

Author:そらね
そらね(空音)です。
NicoNico依存症。

文章中歌名旁邊的 (♫)
是通往歌曲本家的傳送門。

目前作為歌詞放置場。
歌詞是自己的渣日文+字典翻出來的
如果有錯請指正m(_ _)m
請不要在未通知的情況下,
隨意更動、拿掉名字。
也請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上我的名字&來源網址.

聯絡方式:留言、Plurk or Mail給我
Mail:sorarune@gmail.com

こんにちは٩(ˊᗜˋ*)و


加為部落格好友

« 2018 11  »
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -