「悲しみの波に溺れる。」


【歌詞】雲と幽霊。 (日+中)

雲と幽霊 ()
(雲和幽靈)

音樂:n-buna
歌:suis


 
幽霊になった僕は、明日遠くの君を見に行くんだ その後はどうしよう
變成幽靈的我、去見了明天將會變得遙遠的你 在那之後該如何是好呢

きっと君には言えない
一定無法對你說出口吧



幽霊になった僕は、夏の終わり方を見に行くんだ
變成幽靈的我、去見了夏日結束的方法

六畳の地球で 浅い木陰のバス停で
在六疊大的地球上淺淺樹陰下的巴士站

夜に涼む君の手 誘蛾灯に沿って石を蹴った
在夜裡變冰涼的你的手 沿著誘蛾燈踢著小石子

街の薄明かりが揺れている
街上的微光搖曳著



何も見えなくたって
什麼也看不見了呀

何も言わなくたって
什麼都說不出口了呀

誰も気付かなくたって
什麼也察覺不到了呀

それでもわかるから
就算是這樣我也知道唷



君と座って バス停見上げた空が青いことしかわからずに
除了和你併肩坐著 在巴士站所看見那天空的藍以外一無所知地

雲が遠いね ねぇ
雲朵變得好遠呢 吶

夜の雲が高いこと、本当不思議だよ
夜裡的雲飄得好高的事、真是不可思議呢



だからさ、もういいんだよ
所以啊、已經可以了唷



幽霊になった僕は、あの頃の景色を見に行くんだ
變成幽靈的我、去看了那時候的景色

遠い街の海辺 子供のとき見た露店街
遙遠街道的海邊 孩童時候看到的路邊攤街

歩き疲れた脚でそこらのベンチでバスを待って
用走累的雙腳在那邊的椅子上等著巴士

その後はどうしよう
在那之後該如何是好呢

何で歩いてたんだろう
為什麼走到這裡了啊



何も知らなくたって
什麼也一無所知呀

何も聞けなくたって
什麼也聽不到了呀

いつか君が忘れても
就算有一天你將遺忘

それでも見ているから
我也會一直看著你的



夏の陰に座って 入道雲を眺めるだけでどこか苦しくて
坐在夏天的陰影裡 僅是眺望著積雨雲就有哪裡漸漸變得痛苦了

空が高いよ ねぇ
天空好高呀 吶

このままずっと遠くに行けたらいいのにな
明明如果能就這樣一直到遙遠的地方就好了呢

夜しかもう眠れずに
只在夜晚沉睡著



君と座って バス停見上げた空が青いことしかわからずに
除了和你併肩坐著 在巴士站所看見那天空的藍以外一無所知地

雲が遠いね ねぇ
雲朵變得好遠呢 吶

夜の雲が高いこと、本当不思議だよ
夜裡的雲飄得好高的事、真是不可思議呢



だからさ、だからさ
所以啊、所以啊

君もさ、もういいんだよ
你也、已經可以了唷



幽霊になった僕は、明日遠くの君を見に行くんだ
變成幽靈的我、去見了明天將會變得遙遠的你

その後はどうだろう
在那之後該如何是好呢

きっと君には見えない
你一定無法看見了吧

- - -

請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上來源網址&翻譯者的名字。

如果有錯請指正,謝謝。
請不要在未通知的情況下,隨意更動、拿掉名字。

そらね。
題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地
  1. [ edit ]
  2. ▶歌詞
  3. / comment:0


 只對管理員顯示
 

自我介紹

そらね

Author:そらね
そらね(空音)です。
NicoNico依存症。

文章中歌名旁邊的 (♫)
是通往歌曲本家的傳送門。

目前作為歌詞放置場。
歌詞是自己的渣日文+字典翻出來的
如果有錯請指正m(_ _)m
請不要在未通知的情況下,
隨意更動、拿掉名字。
也請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上我的名字&來源網址.

聯絡方式:留言、Plurk or Mail給我
Mail:sorarune@gmail.com

こんにちは٩(ˊᗜˋ*)و


加為部落格好友

« 2018 11  »
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -