「悲しみの波に溺れる。」


【歌詞】かいしんのいちげき!(日+中)

かいしんのいちげき!
(會心一擊!)


作詞/曲:天月-あまつき-
編曲:久寝くうすけ&kain
歌 :初音ミク();天月-あまつき-()


 
好きの気持ちは止まらないのです!
無法克制這份喜歡你的心情呀!



わんつーさんしー準備はおっけー!
1、2、3、4 ー 準備OKー!

期待半分 想像は下手で
帶著半份期待 和笨拙的想像

心の声は聞こえてないかな?
你能不能聽見我心裡的聲音呢?



ひい ふう みい よ ピンチをチャンスに!
1、2、3、4 將危機化為轉機!

告白日和 妄想はベタで
告白的好日子 在全面妄想之下

主役になんてなれずに今日も
今天也是沒能成為主角呀



(I miss you)魅かれてるいるのに
(I miss you)明明被你吸引住了呀

(Lovin' you)素直になれない
(Lovin' you)無法變的坦率呀

晴れのち快晴で 雲一つもないです!
在晴天之後的大晴天 一朵雲也沒有唷!

(I miss you)弱虫 泣き虫
(I miss you)膽小鬼 愛哭鬼

(Lovin' you)でも変わってみたいの
(Lovin' you)可是好想試著改變呀

どうかこのストーリー クリアさせて!
拜託了 請讓我順利攻略這個故事吧!



かいしんのいちげき!
會心一擊!

君が笑うから?
是因為看見你的笑容吧?

わからない宿題がありすぎて
有著堆積如山無法解答的作業呀

教科書には載ってないよ
連參考書上也沒有記載呀

ただ ただ 気持ちが向く方へ
只是 只是 想順著自己的感情前進呀

ふっかつのじゅもんないけれど
雖然沒有復活的咒語

セーブやロードできないけど
也無法存檔或重新讀檔

フレーフレー 僕の恋
但要好好加油呀 我的戀愛




さぁさぁここから始めてみようか
來吧來吧 就從這裡開始吧

レベル1でも「つづきから」(つづき)を選んで?
就算只有1等也要選擇「從上次接續地方開始」(接續)?

君の心を覗いてみたいなぁ
想試著窺探你的心吶



月火水木金 毎日でも
星期一二三四五 每天

会えばこんなに胸は高鳴って
只要見到你的話 我的胸口就會這樣吵雜呀

you & me ずっとこのままでいたいな
you & me 想一直和你這樣在一起吶



もっともっと君を もっともっと知りたい
想要知道更多更多 關於你的事呀

僕の知らない君を教えて
請將我不知道的你告訴我吧

きっときっと今日は やっとやっと言える
今天一定 一定 終於 終於可以說出口了吧

そんな想いで一歩踏み出して
這樣想著踏出了一步



(I miss you)独り占めしたくて
(I miss you)好想獨佔你呀

(Lovin' you)また同じ夢を見る
(Lovin' you)又做了同樣的夢呢

「特別な人」は僕じゃダメですか?
那個「特別的人」是我的話就不行嗎?

(I miss you)かいふくまほうも
(I miss you)雖然連回復魔法也

(Lovin' you)ここにはないけど
(Lovin' you)沒有存在於這裡

どうかエンディング(おわり)まで泣かないで!
請在ENDING(結束)之前都別哭泣呀!



かいしんのいちげき!
會心一擊!

君が笑うから?
是因為看見你的笑容吧?

取り扱い説明書はなくて
雖然沒有使用說明書

先生でも知らないかも?
也許連老師也不知道?

ただ ただ 君の声の方へ
只是 只是 想朝著傳來你聲音的方向前進吶

ふっかつのじゅもんないけれど
雖然沒有復活的咒語

セーブやロードできないけど
也無法存檔或是重新讀檔

フレーフレー 僕の恋
但要好好加油呀 我的戀愛




Ladies and gentlemen, boys and girls!
Ladies and gentlemen, boys and girls!

恋に恋する*少年少女たち!
沈醉於自己戀愛模樣的少年少女們!

今日くらいは好きに叫べーー!!
在今天就盡情的喊叫吧ーー!!



もう もう止まれない
已經 已經無法停下

ありきたりでも一途なラブソング
雖然是有點老套的專情LoveSong

「それでもいいや」って
說著「那樣也很好呀」

僕は僕のままで君が好き!
我如我一般的喜歡著你呀!



かいしんのいちげき!
會心一擊!

君が笑うから?
是因為看見你的笑容吧?

わからない宿題がありすぎて
有著堆積如山無法解答的作業呀

教科書には載ってないよ
連參考書上也沒有記載呀

ただ ただ 気持ちが向く方へ
只是 只是 想順著自己的感情前進呀

ふっかつのじゅもんないけれど
雖然沒有復活的咒語

セーブやロードできないけど
也無法存檔或是重新讀檔

フレーフレー 僕の恋
但要好好加油呀 我的戀愛

フレーフレー 君の恋
好好加油呀 你的戀愛

- - -

註:
1.恋に恋する:
自己沈醉於自己為對方所付出的行動的評價。
例如:替對方做了溫柔的的舉動,
便會在心裡自誇自己的溫柔並醉心於此。
他並不是因為想「溫柔對待對方而溫柔」,
而是喜歡「溫柔對待對方的自己」。
資料來源:

- - -

請不要任意複製帶走上面的內容。
如有需要請附上來源網址&翻譯者的名字。

如果有錯請指正,謝謝。
請不要在未通知的情況下,隨意更動、拿掉名字。

そらね。
題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地
  1. [ edit ]
  2. ▶歌詞
  3. / comment:0


 只對管理員顯示
 

自我介紹

そらね

Author:そらね
そらね(空音)です。
NicoNico依存症。

文章中歌名旁邊的 (♫)
是通往歌曲本家的傳送門。

目前作為歌詞放置場。
歌詞是自己的渣日文+字典翻出來的
如果有錯請指正m(_ _)m
請不要在未通知的情況下,
隨意更動、拿掉名字。
也請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上我的名字&來源網址.

聯絡方式:留言、Plurk or Mail給我
Mail:sorarune@gmail.com

こんにちは٩(ˊᗜˋ*)و


加為部落格好友

« 2018 11  »
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -