「悲しみの波に溺れる。」


【歌詞】グッバイ人生。(日+中+PV翻譯)

⚠︎這篇是有附上PV內容(閃過的字卡)的翻譯+歌詞版。
想看純歌詞的話請參照上一篇()。



グッバイ人生()
(Goodbye人生)


音樂:名無(Namu)
歌:鏡音リン


 
※歌詞一樣會中日一起放,但PV內容翻譯的部分只會有中文。
(連日文一起放的話篇幅會很可怕,請見諒)

※淺灰色的部分是閃過的字卡,粗體應該算是章節(?)
黑色字、日文和中文一起出現的為歌詞的部分。
已經盡量整理成好閱讀的格式,可是看起來還是有點混亂(艸)
有任何問題都可以透過噗浪、留言和信箱聯絡我,謝謝。

- - -

一つ

多數的人類會將理所當然不能發生的事情
視為理所當然般的每日呼吸並活著
是哪個誰創造的為了哪個誰的法律

秩序

義務



對於那些沒有打出疑問符號的人們
打出了荒謬至極的疑問符號
你的呼吸是為了你自己而存在的嗎?
你的呼吸也許只是哪個誰手中的棋子罷了?

嘛那樣的事情怎麼樣都無所謂



兔子也好角落也好這個世界裡
存在著許多的規則 在那之中的其中之一
『笑臉』
是我所欠缺的東西

若是幸福論社會主義=普通的話
那我是個奇怪的人呢
是我很奇怪嗎?還是你很奇怪呢?
雖然誰也不會回答
那樣瘋狂的世界的故事




わんつーさんし
1、2、3、4

サイを掉る 人生全部 神頼み のみ
丟下骰子 人生全部都只能仰賴神明而已

くだらないとこで 躓き 人間失格 罰ゲーム
在那些無趣至極的事裡 跌倒 人間失格 懲罰遊戲

どこにもいけない夜の自乗 言葉の中身探しさまよった
哪裡也無法到達之夜的平方 尋找著言語的真意而迷失方向

出来損ないと呼ばれては 罪悪を数えて目を閉じた
請閉上眼數數那被稱作是不完美的罪惡吧



有害 無害 僕は有罪
有害 無害 我是有罪的

多数決の結果 罪状決定
多數決的結果 判決確定

君は死刑です
你被判處死刑了



来世で会いましょう
在來世再會吧

次こそちゃんと普通になるから
下次會好好成為普通人的

こんな僕はリセット
所以請將這樣的我重置吧



非和誰相同不可嗎?
如果只是附和著上層的話
『笑臉』
盡是充滿謊言的世界




現世にさよなら
向現世說再見

醜い世界から ログアウト
從這個醜陋的世界 登出吧

ではまたどこかで
那麼、期待下次在某處相見吧

グッバイ人生!
Goodbye人生!



二つ

多數的人類會將理所當然不能發生的事情
視為理所當然般的每日呼吸並活著
是哪個誰創造的為了那些特定人們的法律

秩序

義務



對於那些沒有打出疑問符號的人們
記住了那荒謬至極的不信任感
你的呼吸是為了你自己而存在的嗎?
你的呼吸也許只是為了哪個誰而活動著也不一定?

嘛那樣的事情怎麼樣都無所謂



兔子也好角落也好這個世界裡
存在著許多的規則 在那之中的其中之一
『假面』
是我所欠缺的東西

若是幸福論社會主義 ≠ 普通的話
那我是個奇怪的人呢
是我很奇怪嗎?還是你們很奇怪呢?
雖然誰也不會回答
那樣瘋狂的世界的故事



運試しゲイムルールその1
測試運氣的遊戲規則第一條

[君自身に選択肢は無いです]
[你自身是沒有選擇權的]

運試しゲイムルールその2
測試運氣的遊戲規則第二條

[普通以上も以下も許しません]
[無論是普通以上或以下都無法原諒]



上手く笑えない僕を見て
看著無法好好展露笑容的我

皆が異常だと僕を笑った
被大家當做異類嘲笑著

空っぽで笑えるお前が
明明覺得空虛卻還能展露笑容的你

一番異常だって気づけよ
才是最不正常的 快點察覺呀



就算注意到了被稱為不正常的事
被灌輸著笑著活下去這件事的機械

『笑臉笑臉笑臉笑臉笑臉笑臉笑臉』

你們都掛著微笑

幸福=一般常識x???

我一定是個奇怪的人
我真的是奇怪的嗎?我是正確的嗎?
雖然誰也不會回答
那樣瘋狂世界的故事



来世で会いましょう
在來世再會吧

次こそちゃんと人を愛すから
這次會好好愛著誰的

こんな僕はリセット
所以請將這樣的我重置吧



非和誰相同不可嗎?
如果只是附和著上層的話
『笑臉』
那樣的垃圾也存在著什麼意義嗎




現世にさよなら
向現世說再見

歪んだ世界から ログアウト
從這個扭曲歪斜的世界 登出吧

どうかお元気で
請好好保重吧

グッバイ人生!
Goodbye人生!



是哪個誰創造的為了哪個誰的法律
存在著許多的規則 被這些規則馴養
如果非要成為哪個人的棋子的話 乾脆



来世で会いましょう
在來世再會吧

次こそ君が望んだ姿で
這次會用你所希望的姿態出現的

今度は名前を呼んで
下次請呼喚我的名字吧



愛していたんだよ
曾經愛過呀



穢れた世界でも
即使是在這骯髒的世界裡

ねえねえ 誰か救って!
吶吶 誰來救救我吧!



ああああああ
啊啊啊啊啊啊



来世で会いましょう
在來世再會吧

次こそちゃんと普通になるから
下次會好好成為普通人的

こんな僕はリセット
所以請將這樣的我重置吧



好像不和誰一樣是不行的呢
那些不是大量生產機械的生命體
『笑臉』『慾望』『人生』
真正發狂的 是你啊




現世にさよなら
向現世說再見

愛しい世界から ログアウト
從這個惹人憐愛的世界 登出吧

ではまたどこかで
那麼、期待下次在某處相見吧

それまでどうかお元気で
在那之前請好好保重吧

グッバイ人生!
Goodbye人生!

- - -

花了很多時間才弄好的QAQ
請不要任意複製帶走上面的內容。
如有需要請附上來源網址&翻譯者的名字。

如果有錯請指正,謝謝。
請不要在未通知的情況下,隨意更動、拿掉名字。

そらね。

- - -

2018/07/30 - 修正部分歌詞。
題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地
  1. [ edit ]
  2. ▶歌詞
  3. / comment:0


 只對管理員顯示
 

自我介紹

そらね

Author:そらね
そらね(空音)です。
NicoNico依存症。

文章中歌名旁邊的 (♫)
是通往歌曲本家的傳送門。

目前作為歌詞放置場。
歌詞是自己的渣日文+字典翻出來的
如果有錯請指正m(_ _)m
請不要在未通知的情況下,
隨意更動、拿掉名字。
也請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上我的名字&來源網址.

聯絡方式:留言、Plurk or Mail給我
Mail:sorarune@gmail.com

こんにちは٩(ˊᗜˋ*)و


加為部落格好友

« 2018 11  »
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -