「悲しみの波に溺れる。」


【歌詞】まだあの月と溺れていたい。(日+中)

まだあの月と溺れていたい。
(還想和那月亮一同沈溺其中)

音樂:YURAGANO
初音ミク: () ;YURAGANO:()


 
「この歌がさ、君に届きませんように。」
「這首歌呀,希望不會傳達給你。」

そんな口振りで表情を隠しながら
用著那樣的口吻說著一邊掩飾著自己表情

「幸福を願っています」と善良な思想掲げて歌った
舉著「希望能夠變得幸福」善良思想的旗幟歌唱著

本当は愛に飢えているくせに
明明其實只是渴望被愛而已



この街をいつから嫌いになった?
從什麼時候開始討厭起這個街道了呢?

雲の切れ間 太陽が笑っていた
雲的縫隙之中 太陽正在笑著呀

吸い込まれるような日々は
如同被捲入般的日常

あの水溜りと共に消えてった
和那個水窪一起消失了呀

頬を伝うのは夢の跡
流淌在臉頰上的是夢的痕跡呀



数秒間息を止めれば すっと
如果在數秒間停止呼吸的話 忽然

環境音さえもあやふやになって
連環境音也變得模糊起來了呢

夕方五時に音が止まった
一切靜止在傍晚的五點

静寂の中で歌っていた
在這般寂靜中歌唱著



もうこれ以上は必要無いよ
在這之上已經沒有什麼必要了唷

朝が来るまでおやすみ
在早晨到來之前的晚安

こんな小さな世界 興味は無いだろう
對這樣渺小的世界 是無法提起任何興趣的對吧

君の体温に包まれていたいから
因為想被你溫暖的體溫包圍著呀

次の頁めくるの待っていてね もうちょっと
所以在翻頁之前請你再等等吧 再一下下就好



転がっていくスピードを落とすので精一杯だった
光是想讓失速的速度慢下來就已經用盡全力了呀

緩やかに落ちていくのも悪くない、とか
慢慢地減速也不壞呀、之類的

「幸福の形は人それぞれ」なんてさ
「幸福的形式每個人都不同呀」什麼的呀

もういいや 夜は訪れた それだけの事だろう
已經夠了呀 夜晚到來了 就只是這樣的事而已對吧



「そのままでいいの」なんて言葉でさ
「這樣真的就好了嗎」什麼的言語呀

柄にも無く「天使のようだ」と笑った
一反常態的說著「有如天使一般呀」的笑了

傷跡にもならない日々を
奇跡のように殺してくれたのは

你奇蹟般地替我殺掉了
我那連傷痕都算不上的日常

どうしようもなく美しい涙
是多麽無可救藥般美麗的淚水呀



数秒間足らず駆け抜けてった
不足數秒間 兩人驅身前往

雨の海に二人潜って
一同潛進了雨的海洋

深夜零時に時が止まった
時間靜止在深夜的零點

水没感の果てに立っていた
最後僅僅只是宛如被淹沒般的佇立著



もう二度と無いような景色だった
那是絕無僅有的景色呀

夢でさえも描けない
就算是在夢中也無法描繪

それが僕の世界の全てだったなあ
那就是我的世界的全部吶

君の体温に包まれていたいから
因為想被你溫暖的體溫包圍著呀

次の頁めくるの待っていてね もうちょっと
所以在翻頁之前請你再等等吧 再一下下就好



転がっていくスピードを落とすので精一杯だった
光是想讓失速的速度慢下來就已經用盡全力了呀

緩やかに落ちていくのも悪くない、とか
慢慢地減速也不壞呀、之類的

「幸福の形は人それぞれ」なんてさ
「幸福的形式每個人都不同呀」什麼的呀

もういいや 夜は訪れた それだけの事だろう
已經夠了呀 夜晚到來了 就只是這樣的事而已對吧



「またね」って言葉が嘘になって
說著「再見」的言語變成了謊言

遠い空の絵に吸い込まれた
有如被捲進了遙遠天空的畫一般

深い海の底で二人泳いでるのは 間違った世界
在深海底邊游泳的兩個人是 錯誤的世界

街は呼吸している 僕は一人で溺れている
街道正在呼吸著 我獨自一人沈溺其中

甘い香り 泣き出しそうになるから
因為甘美的香味 讓我好想哭泣

時を止めてさ 歌い続けよう
時間停下來吧 再繼續歌唱吧



大人になれない僕と君の歌は
無法成為大人的我和你的歌

普遍的な結末を迎えて
迎向了普通的結局

後日譚さえも描かれやしないようだ
連後記都無法描繪出般呀

感動も抑揚も無く閉ざされた ああ
沒有感動也沒有轉折就被闔上了呀 啊啊



転がっていくスピードを落とすので精一杯だった
光是想讓失速的速度慢下來就已經用盡全力了呀

緩やかに落ちていくのも悪くない、とか
慢慢地減速也不壞呀、之類的

「幸福の形は人それぞれ」なんてさ
「幸福的形式每個人都不同呀」什麼的呀

もういいや 夜は訪れた それだけの事だろう
已經夠了呀 夜晚到來了 就只是這樣的事而已對吧



君も嘘になった?
你也成為了謊言嗎?

遠い空の絵 切なくなる
遙遠天空的畫 是那樣令人悲傷

深い海の底で二人泳いでるのは 間違った世界
在深海底邊游泳的兩個人是 錯誤的世界

街は呼吸している 僕は一人で溺れている
街道正在呼吸著 我獨自一人沈溺其中

甘い香り 泣き出しそうになるから
因為甘美的香味 讓我好想哭泣

時を止めてさ 歌うんだ
時間停止吧 歌唱著

- - -

請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上來源網址&翻譯者的名字。

如果有錯請指正,謝謝。
請不要在未通知的情況下,隨意更動、拿掉名字。

そらね。
題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地
  1. [ edit ]
  2. ▶歌詞
  3. / comment:0


 只對管理員顯示
 

自我介紹

そらね

Author:そらね
そらね(空音)です。
NicoNico依存症。

文章中歌名旁邊的 (♫)
是通往歌曲本家的傳送門。

目前作為歌詞放置場。
歌詞是自己的渣日文+字典翻出來的
如果有錯請指正m(_ _)m
請不要在未通知的情況下,
隨意更動、拿掉名字。
也請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上我的名字&來源網址.

聯絡方式:留言、Plurk or Mail給我
Mail:sorarune@gmail.com

こんにちは٩(ˊᗜˋ*)و


加為部落格好友

« 2018 11  »
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -