「悲しみの波に溺れる。」


【歌詞】ひとりぼっちおおかみ。(日+中)

ひとりぼっちおおかみ。 ()
(孤零零的狼)


作詞作曲:YASUHIRO(康寛)
歌:そらる


 
「オオカミが来たぞ!」やめてくれ
「狼來了!」 請不要這樣啊

ずっとずっと彷徨うように
我一直一直徘徊流浪著

馬鹿みたいだろ
像個笨蛋一樣對吧

少し期待しちゃってさ
不小心稍微期待了什麼的



どうやら噂の羊飼い 嘘だらけの景色
大概是傳聞的牧羊人 盡是充滿謊言的景色

愛する人を守るためだってさ
說是為了守護心愛的人什麼的

それでも”俺”を使わないで…
就算是這樣也請不要使用「我」的名義啊…



「オオカミが来たぞ!」叫ぶんだ
「狼來了哦!」 大聲的叫著

待って待って俺が何をした?
等一下等一下我做了什麼嗎?

悲鳴の合唱
驚叫聲的合唱

ボリューム下げられないか?
可以把音量降低嗎?



「食べられちゃうぞ!」聞いてくれ
「要被吃掉了!」請聽我說

ずっとずっとただのベジタリアン
我一直一直都只是個素食主義者啊

なさけないだろう
很悲慘吧

温もりで埋めたいんだよ
只是想要用溫暖將心填滿啊



疲れた瞳に飛び込んだ 子ヤギのこども達
跳入了疲憊的視線裡的是 小山羊的小孩們

七匹 兄弟 かくれんぼ
七隻 兄弟姐妹 玩著躲貓貓

天使の様な光
有如天使般的光芒



「オオカミには気をつけなさい」と
「請一定要小心狼」

襲ったりしないから
我不會襲擊你們的

少し触らせて
所以請讓我摸一下吧



「死にたくないよ!」やめてくれ
「我不想死啊!」請不要這樣啊

そんなそんな目で見ないでくれ
請不要用那樣的、那樣的眼神看著我呀

居場所は無いと
因為沒有容身之處

本気で泣きそうなんだ
而真的快要哭出來什麼的



赤いずきんの幼気少女
戴著紅色頭巾惹人憐愛的少女

お前も一緒だろ…
反正妳也是一樣的對吧…



「オオカミが来たぞ!」叫ぶんだ
「狼來了哦!」 大聲的叫著

待って待って何か違うぞ?
等一下等一下好像哪裡出錯了哦?

希望の笑顔
希望的笑臉

太陽みたいに眩しく
有如太陽的耀眼



救われる音 聞いてくれ
請讓我聽聽 救贖的聲音

ずっとずっと寂しくて
我一直一直好寂寞

なさけないだろう
很可憐吧

暗闇はそっと消えた
的黑暗悄悄地消失了

- - -

這次歌詞也是自己手動打的,

如果有錯請留言告知我一聲,謝謝。

如果有錯誤請留言協助我更正,謝謝!

請不要在未通知的情況下,隨意更動、拿掉名字。

そらね。
題目 : 不負責任自翻    部落格分类 : 音樂天地
  1. [ edit ]
  2. ▶歌詞
  3. / comment:0


 只對管理員顯示
 

自我介紹

そらね

Author:そらね
そらね(空音)です。
NicoNico依存症。

文章中歌名旁邊的 (♫)
是通往歌曲本家的傳送門。

目前作為歌詞放置場。
歌詞是自己的渣日文+字典翻出來的
如果有錯請指正m(_ _)m
請不要在未通知的情況下,
隨意更動、拿掉名字。
也請不要任意複製帶走歌詞。
如有需要請附上我的名字&來源網址.

聯絡方式:留言、Plurk or Mail給我
Mail:sorarune@gmail.com

こんにちは٩(ˊᗜˋ*)و


加為部落格好友

« 2018 11  »
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -